研究:吃糖過多會引發抑郁
Sugar can trigger depression, anxiety and stress
According to new research, too much sugar doesn't just lead to weight gain, but also depression, anxiety and stress.
糖吃起來或許很甜——但是它對身體的影響卻與甜相去甚遠.新研究表明,過量的糖分不僅導致體重的增長,也會導致抑郁、焦慮和壓力.
Eating a diet high in fructose as a teenager makes depression and anxiety worse, scientists found.
科學家發現,青少年攝入高糖分食物會加重抑郁和焦慮情緒.
It also alters how the brain response to stress, they said.
他們說,過高的糖攝入也會改變大腦對壓力的應對方式.
Fructose is a sugar found naturally in fruits and vegetables but is also added to processed foods and drinks - from biscuits to ice cream.
水果和蔬菜中富含天然果糖,但加工食品和飲品中,比如餅干和冰淇淋,都會添加果糖.
Scientists have found fructose appears to be linked to serious modern epidemics such as cancers, heart disease, hypertension, kidney damage, type 2 diabetes and even dementia.
他們發現果糖似乎與癌癥、心臟病、高血壓、腎功能損傷、2型糖尿病甚至是老年癡呆癥有關.
But now researchers say it also stimulates pathways in the brain that affect how it responds to stress, which have important effects for behaviour.
然而,目前研究人員稱果糖對大腦中的神經通路也有刺激作用.這些神經通路會影響大腦對壓力的應對,從而對人的行為具有重大影響.
It can worsen the symptoms related to depression and anxiety, they said.
研究人員說果糖會加重與抑郁和焦慮相關的癥狀.
These effects are particularly concerning during the teenage years, when a person's stress response develops.
Top 5 drinks that help you lose weight
2014-08-14Copyright ©1999-2018
Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.