Shinzo Abe and Tony Abbott in Canberra this week (Photo: ABC)
Australia's Federal Government accused of putting friendship with Japan ahead of China
Australia is putting its friendship with Japan at the expense of the relationship with China, claims the federal Opposition.
But Prime Minister Tony Abbott denies the government is playing a "zero-sum game" with Australia's relationships.
It follows comments by Foreign Minister Julie Bishop, who is vowing to be direct with Beijing.
"This Government will stand up and defend our national interest," the minister told AM.
"We have an open export-orientated market economy, we are an open and free democracy committed to the rule of law and international norms.
"That's who we are and that's what we'll protect."
She added that it was better to be "clear and direct" about Australia's positions to avoid "confusion" or "misunderstanding".
Labor's foreign spokeswoman Tanya Plibersek says she is "dismayed" the government is getting friendlier with Tokyo at the expense of Beijing.
"This has been a continuing theme in the Government's foreign policy recently - this zero-sum game approach to our friendships in the region," Ms Plibersek told reporters in Sydney.
Ms Plibersek accused Ms Bishop of acting like a foreign policy commentator instead of a minister.
"I think the comments today reflect loose language that is quite counterproductive," she said.
But Mr Abbott said the Government was focused on both relationships.
"When it comes to international friendships it's not a zero-sum game," he told reporters in Perth.
"It is possible to strengthen a range of friendships simultaneously.
"We want a better friendship with Japan and I think pretty obviously we're getting that, but we also want better friendship with China."
His comments follow the three-day visit by Japan's prime minister Shinzo Abe, who used his speech to parliament to highlight greater economic and security co-operation with Australia.
The speech, as well as Mr Abbott's own address welcoming his Japanese counterpart, has both been attacked by China's state-owned news agency Xinhua.
The foreign minister's parliamentary secretary Brett Mason said it should not be seen as "provocative" or "out of order" for Australia to stand up for its interests.
He said it was common for some in China to be worried by Australia's security ties with Japan and vice versa.
The Government has said it is "reasonably optimistic" of reaching a free trade deal with China by the end of the year.
Special: The best from Australia
澳聯(lián)邦政府“澳日友誼優(yōu)先澳中”遭批評
澳大利亞聯(lián)邦政府反對黨指責(zé)政府以犧牲與中國的關(guān)系為代價(jià)發(fā)展與日本的關(guān)系。
但是澳大利亞總理托尼·阿博特(Tony Abbott)否認(rèn)他的政府在國際關(guān)系中玩弄“零和博弈”的游戲。在這之前澳大利亞外長畢曉普(Julie Bishop)曾說,她必須對中國直言不諱。她在接受澳大利亞廣播公司的采訪時(shí)說,澳大利亞是一個(gè)出口為主的市場經(jīng)濟(jì),政府必須要維護(hù)本國的利益。她說,。“我們是一個(gè)開放和自由的民主國家,致力于法制和國際準(zhǔn)則。”工黨外交事務(wù)發(fā)言人畢芭絲(Tanya Plibersek)說,她對現(xiàn)政府與東京保持更加友好的關(guān)系,而損害了與北京的關(guān)系而感到“不安”。她認(rèn)為畢曉普不像一個(gè)外長,而更像一個(gè)外交事務(wù)評論員。但是阿博特說,他的政府可以與中日同時(shí)友好。“我們希望加深與日本的友誼,但與此同時(shí),這也不會影響澳中兩國的友誼,澳大利亞也正在逐步加深與中國的友誼”。阿博特是在日本首相安倍晉三對澳大利亞進(jìn)行了為期3天的訪問之后發(fā)表上述講話的。訪問期間,安倍利用他在澳大利亞國會發(fā)表演講的機(jī)會強(qiáng)調(diào)日澳在經(jīng)濟(jì)和安全方面要進(jìn)一步合作。安倍的講話和阿博特對他的歡迎詞都受到中國官方新華社的批評。澳大利亞前外長鮑勃·卡爾(Bob Carr)目前也公開警告澳大利亞政府,不應(yīng)與日本簽署任何安全協(xié)議。他說,這不利于澳大利亞的利益。卡爾認(rèn)為澳大利亞在中日東海問題上應(yīng)該保持中立,如傾向日本就可能會被中國解讀為是針對中國。澳大利亞政府表示,它對今年年底之前與中國簽署自貿(mào)協(xié)議比較樂觀。
Copyright ©1999-2018
Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.