Text: | Print|

    Mark Zuckerberg tops list of US philanthropists

    2014-01-07 17:08 Web Editor: Yao Lan
    1

    扎克伯格榮登美國2013慈善家榜榜首

    Zhākè bógé róng dēng Měiguó 2013 císhànjiā bǎng bǎngshǒu

    Mr. Zuckerberg topped the list of US philanthropists in 2013

    在2013年慷慨捐贈的美國慈善家中,Facebook創(chuàng)始人馬克•扎克伯格榮登首位---他向硅谷一家慈善機構捐款近10億美元.

    Facebook founder Mark Zuckerberg topped the list of US philanthropists who opened their cheque books to make big donations in 2013, with his gift of almost $1bn to a Silicon Valley charity.

    去年12月,扎克伯格和他的妻子普莉希拉•陳向硅谷社區(qū)基金會捐出價值約9.9億美元的1800萬股Facebook股票,占到了去年全美34億美元慈善捐款總額的近30%.

    Mr. Zuckerberg and Priscilla Chan, his wife, gave 18m Facebook shares worth about $990m to the Silicon Valley Community Foundation in December, nearly 30 per cent of the $3.4bn total given to charity last year.

    這筆捐款標志著,扎克伯格成為首位捐出最大單筆捐款的30歲以下慈善家.而捐贈對象硅谷社區(qū)基金會負責支持Facebook總部所在地的社區(qū)發(fā)展.在2012年美國慈善家排行榜上,扎克伯格排在第二位,僅次于沃倫•巴菲特.

    The gift – to a charity which works to support the neighborhood where Facebook has its headquarters – marks the first time a philanthropist under the age of 30 has given the largest single donation. Mr. Zuckerberg ranked second in 2012 behind Warren Buffett.

    在美國2013年慈善家排行榜上,耐克董事長菲爾•奈特和妻子排在第二位,他們向俄勒岡健康與科學大學基金會捐款5億美元,用于癌癥研究.

    Phil Knight, chairman of Nike, and his wife were the second-largest givers in the US in 2013 with their pledge of $500m to the Oregon Health & Science University Foundation for cancer research.

    排在奈特后面的是前紐約市長邁克爾•布隆伯格,他向他的母校約翰霍普金斯大學捐款3.5億美元,以促進跨學科工作和用于發(fā)放助學金.

    Mr. Knight was followed by Michael Bloomberg, former mayor of New York, who pledged $350m to his alma mater, Johns Hopkins University, to promote cross-disciplinary work and for student financial aid.

    學院和大學是2013年大額慈善捐款的主要受益者,在15筆金額最高的捐款中,有12筆流向高校.金融家查爾斯•約翰遜向耶魯大學捐款2.50億美元,用于新建建筑,房地產開發(fā)商斯蒂芬•羅斯也向密歇根大學捐款2億美元.

    Colleges and universities were the main beneficiaries of large donations in 2013 with 12 of the 15 leading gifts going to higher education. Charles Johnson, the financier, pledged $250m to Yale University for new buildings, while Stephen Ross, the real estate developer, pledged $200m to the University of Michigan.

    其他接受捐款的院校包括斯坦福大學、哥倫比亞大學商學院和中國北京的清華大學.

    Other recipients included Stanford University, Columbia Business School and Tsinghua University in Beijing.

    詞語解釋

    慈善家 (císhànjiā) philanthropist

    母校 (mǔxiào) alma mater

    受益者 (shòuyìzhě) beneficiary

    金融家 (jīnróngjiā) financier

    (Source: myechinese.com)

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 茂名市| 开原市| 浪卡子县| 陕西省| 高淳县| 昔阳县| 融水| 屯门区| 子洲县| 乌拉特中旗| 湘潭县| 循化| 石门县| 伊宁市| 阳高县| 台山市| 洞口县| 元朗区| 博湖县| 灵台县| 镇巴县| 日喀则市| 萨迦县| 平南县| 巫溪县| 治多县| 云龙县| 台山市| 大城县| 临夏县| 新建县| 鄂托克前旗| 柏乡县| 得荣县| 修武县| 九龙城区| 舒兰市| 务川| 伊春市| 阿坝县| 板桥市|