"Germany's move will put more pressure on Brussels," Agius concludes. "That can only be a good thing."
德國新增"第三性別"
據(jù)德國《明鏡周刊》在線國際頻道報道,從今年11月開始,德國人的出生證上除了標(biāo)準(zhǔn)的"男性"或"女性"選項外,還增加了"空白"選項.該修改法案允許家長選擇確定自己寶寶的性別,允許那些出生時具有兩性特征的孩子選擇在以后的生活中成為男性還是女性.根據(jù)此項新法,個人也可以選擇保留兩性以外的"空白"選項.
德國是歐洲第一個推出此選項的國家.慕尼黑的《南德意志報》稱這個變化為"法律革命".但是,這個變化對其他個人文件——如護(hù)照,仍需人們在兩"F"(女性)和"M"(男性)之間選擇——的性別分配會產(chǎn)生什么影響尚不明確.德國家庭法律刊物《FamRZ》呼吁引入第三類別,指定為字母"X".
該法案早在5月就已通過,但是直到澳大利亞成為世界上第一個提出有關(guān)性別識別法律準(zhǔn)則的國家6個星期后,《FamRZ》才發(fā)表文章,開始報道德國的修改法案.根據(jù)澳大利亞的分類原則,無論是否經(jīng)歷過變性手術(shù)或激素療法,個人都可以選擇第三分類,此法適用于所有個人文件.
布魯塞爾感到壓力
除德國以外,荷蘭是唯一在第三性別識別領(lǐng)域取得顯著進(jìn)展的歐盟成員國.這個北歐國家雖然做出了努力,但是因為存在官僚障礙,目前還看不到具體的立法變化.
據(jù)ILGA Europe——國際女同性戀、男同性戀、雙性戀、變性人和陰陽人者協(xié)會歐洲分會——政策主任西爾萬·阿希烏斯說,歐盟在這個問題上行動落后.雖然布魯塞爾2010年委托撰寫有關(guān)少數(shù)變性人和陰陽人的報告,而且努力協(xié)調(diào)禁止性別歧視的工作,但是一直沒有取得進(jìn)展.
"按照歐洲的標(biāo)準(zhǔn),事情進(jìn)展太慢了."阿希烏斯說,"盡管布魯塞爾已經(jīng)加足馬力,努力促進(jìn)人們對變性人和陰陽人歧視問題的認(rèn)識,我還是希望看到事情進(jìn)展加速."
阿希烏斯參與撰寫的歐洲聯(lián)盟法于2012年出臺.歐盟有關(guān)修改該法可能性的后續(xù)報告認(rèn)為,歧視變性人和陰陽人的情況"在所有歐盟國家都依然猖獗."
阿希烏斯表示,"德國的舉動將對布魯塞爾施加更大的壓力.而那只會是件好事."
Gender bias pervades online media
2013-06-21Gender income gap continues to widen
2013-05-165th East Asia Gender Equality Ministerial Meeting opens
2013-05-15Greater gender equality seen in city
2013-04-12Copyright ©1999-2018
Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.