跨種族的危險愛戀:英國天鵝戀上直升機
Kuà zhǒngzú de wēixiǎn àiliàn:yīngguó tiān'é liànshàng zhíshēngjī
A swan falls in love with a helicopter
英國澤西島的一只天鵝第二次被剪短了翅膀,因為他愛上了一架直升飛機.
A swan in Jersey has had its wings clipped for a second time after falling in love with a helicopter.
這只天鵝在兩年前喪偶,他所在的鄉村俱樂部臨近澤西島的飛機場.去年他喜歡上了一架飛來的EC155歐洲直升機,然后完全被飛機迷住了.每當飛機著陸在澤西島機場時,他都會興沖沖地飛向還在盤旋中的螺旋槳.
Whooper, who lives at a country club close to the island's airport, lost his partner two years ago. Last year he took a liking to an incoming EC155 Eurocopter and became completely besotted with the machine. And flew towards its whirring blades each time it came into land at Jersey airport.
他會在跑道上追著飛機跑,不怕被拒絕,也不害怕跟飛機的旋翼葉片太近接觸.因為害怕發生飛機和鳥相撞事故,機場的消防署要求天鵝的主人剪短他的翅膀.
He would chase it down the runway without fear of rejection or close encounters with the chopper's rotor blades. Fearing a bird strike, the airport fire service ordered Whooper's owners to clip his wings.
但一等羽毛長回來,這樣的致命誘惑卻越來越強烈,于是這只雄性天鵝又再次被剪毛了.鄉村俱樂部的工作人員現在正在給這位多情的單身漢找個新伴侶,希望可以抑制住他這樣危險的癡戀.
But when his feathers grew back, the potentially fatal attraction grew stronger, and Whooper had to be clipped again. Staffs at the Club are now searching for a female swan to keep their amorous bachelor company to curb his dangerous obsession.
來自俱樂部的丹妮爾說:"我想給他找個伴兒,幫他擺脫現在的狀態,讓他不要再在那個區域附近飛來飛去了.我從來沒見過其他的天鵝像他這樣,他真是特別."
Danielle Le Brun, from the club, said, "I would love to find him a partner as it would help him out and stop him flying around the area. I have never seen anything like this with other swans, it is just him."
她表示這只雄天鵝非常開心.不過盡管他"癡戀" 直升機,但由于天鵝是會與伴侶廝守終生的鳥類,為了他的安全著想還是得給他找個伴侶.
She said Whooper was very happy, despite his pining for a helicopter, but as swans tend to mate for life finding him a partner would help keep him safe.
詞語解釋:
拒絕 (jùjué) rejection
翅膀 (chìbǎng) wings
致命誘惑 (zhìmìng yòuhuò) fatal attraction
癡戀 (chīliàn) obsession
多情的 (duōqíng de) amorous
(Source: myechinese.com)
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.