奧巴馬與布拉德•皮特是親戚
Àobāmǎ yǔ Bùlādé Pítè shì qīnqī
美國研究人員日前稱,美國總統(tǒng)巴拉克•奧巴馬不僅是現(xiàn)任總統(tǒng)喬治•W•布什的遠(yuǎn)親,而且與"二戰(zhàn)"時(shí)期的英國首相溫斯頓•丘吉爾還沾親帶故.
US president Barack Obama turns out to be a distant relative not only of President George W. Bush but also of wartime British Prime Minister Winston Churchill, according to US researchers.
新英格蘭歷史宗譜學(xué)會(huì)對曾經(jīng)的美國三大總統(tǒng)競選人的家譜進(jìn)行研究后發(fā)現(xiàn),希拉里•克林頓與流行天后麥當(dāng)娜和"垮掉的一代"代表作家杰克•克魯亞克都是親戚.
The New England Historic Genealogical Society traced the family trees of the three major presidential candidates, also revealing Hillary Clinton's ties to pop icon Madonna and Beat generation writer Jack Kerouac.
1997年,希拉里憑借作品《一村之力》獲格萊美"最佳專輯朗誦獎(jiǎng)".希拉里的高級顧問菲利普•萊內(nèi)斯說:"你也許會(huì)想,有了家族遺傳的歌唱天分,希拉里唱歌應(yīng)該不會(huì)走調(diào)才是.不過現(xiàn)在看來,她得格萊美獎(jiǎng)更是情理之中的事."
Clinton won for best spoken word Grammy in 1997 for "It Takes a Village". "You'd think with all that singing talent in the family she'd be able to carry a tune," Clinton's senior adviser Philippe Reines said. "But now it makes much more sense how she snagged a Grammy."
據(jù)稱,奧巴馬和好萊塢"萬人迷"布拉德•皮特是第九代表親,他們的共同祖先于1769年去世;希拉里•克林頓則是皮特女友安吉利娜•茱麗的第九代表親,她們的共同祖先于1718年去世.
And while Obama and Hollywood heartthrob Brad Pitt are ninth cousins who share a relative who died in 1769, Clinton is a ninth cousin twice removed of Pitt's partner Angelina Jolie, sharing a common ancestor who died in 1718.
此外,克林頓與歌手席琳•迪翁和艾拉妮絲•莫莉塞特等很多法裔加拿大名人都有親戚關(guān)系.開展該研究的系譜專家克里斯托夫•洽德說:"具有法裔加拿大血統(tǒng)的人與其他很多法裔加拿大人有親戚關(guān)系,這很正常."
Clinton is meanwhile also related to a number of celebrities with French Canadian ancestry, including singers Celine Dion and Alanis Morissette. "It is common to find people of French Canadian descent to be related to large numbers of other French Canadians," said genealogist Christopher Child, who conducted the research.
有關(guān)共和黨總統(tǒng)競選人約翰•麥凱恩的研究結(jié)果可能沒那么令人驚訝.研究發(fā)現(xiàn),他是第一夫人勞拉•布什的第六代表親.
On the Republican side, John McCain's family tree came up with perhaps less surprising results, revealing mainly that he was a sixth cousin of First Lady Laura Bush.
詞語解釋:
沾親帶故 (zhān qīn dài gù) have some relative relation
宗譜 (zōngpǔ) genealogy
家譜 (jiā pǔ) family tree
走調(diào) (zǒudiào) not carry a tune
(Source: myechinese.com)
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.