1977年,我國恢復了高考制度,高等院校的人才培養工作重新走上正軌.現在,當年恢復高考后的幾屆考生已成為或正在成長為我國科技領域的中流砥柱.這些中流砥柱大都出自哪些知名院校呢?國內哪所大學造就的億萬富豪校友最多?誰又是培養杰出校友最多的高校?在這個問題上,很多年來清華大學和北京大學都難分勝負.
Talent cultivation has gotten on the right track since China re-established the college entrance examination system in 1977. Many who participated in those exams have become the salt of the earth in scientific fields. Which universities did they graduate from? Which Chinese university produces the most billionaires? Which university boasts the most outstanding schoolfellow? For years, it has been a tight race between Tsinghua University and Peking University.
中國校友會網周一發布的報告顯示,改革開放30多年來,清華大學培養和造就了84名億萬富豪校友,校友財富合計近3000億元,首次超越北大成為中國造富大學排行榜冠軍.
According to a report released Monday by Chinese University Alumnus Association, Tsinghua University has finally gained an upper hand. The school boasted 84 billionaires in 30 years since the reform and opening up with a combined worth of 300 billion yuan (US$47.45 billion), surpassing Peking University for the first time.
這份報告共調研了我國各領域杰出人才合計近8000人.其中,政界杰出人才1400多人,學界杰出人才3600多人,此外還有商界杰出人才2600多人.
A total of 8,000 distinguished people participated in the survey, including over 1,400 politicians, over 3,600 scholars and over 2,600 business leaders.
該報告同時顯示了中國大學的"造富職能".2011年上榜的擁有高等教育背景的億萬富豪有800多人,財富合計約4.5萬億元.其中,清華大學培養和造就的億萬富豪校友最多,有84名;北京大學有82人,名列第二.
The report also shows off Chinese universities' abilities in creating wealthy individuals. Among more than 800 Chinese billionaires with top educational backgrounds, Tsinghua University's 84 surpassed Peking University's 82. The combined worth of the billionaires on the list is 4.5 trillion yuan (US$711.7 billion).
詞語注釋:
正軌(zhèngguǐ)right track
中流砥柱(zhōng liú dǐ zhù)the salt of the earth
造就(zàojiù)product
合計(héjì)add up to ; amount to
富豪(fùháo)billionaire
(Source: myechinese.com)
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.