231 You may rest assured that the shipment will be duly delivered.
nǐmén jìnkě fànɡxīn wǒmén huì ànshí jiāohuò de
231.你們盡可放心,我們會按時交貨的.
232 We must have your LC at least one month before the time of shipment.
wǒmén bìxū zài chuányùn qiányíɡeyuè shōudào nǐmén de xìnyònɡzhènɡ
232.我們必須在船運前一個月收到你們的信用證.
233 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.
hétónɡ jiānɡ wǒmén dáchénɡ xiéyì de nèirónɡ jīběnshànɡ dōuxiěshànɡ le
233.合同將我們達成協議的內容基本上都寫上了.
234 I see no questions about the terms.
wǒ kàn hétónɡ de tiáokuǎn méishénme wèntí le
234.我看合同的條款沒有什么問題了.
235 I'm glad our negotiation has come to a successful conclusion.
wǒ hěn ɡāoxìnɡ zhècì qiàtán yuánmǎn chénɡɡōnɡ
235.我很高興這次洽談圓滿成功.
236 I hope this will lead to further business between us.
wǒ xīwànɡ zhècì jiāoyì jiānɡ shǐ wǒmén zhījiān de màoyì dédào jìnyíbù fāzhǎn
236.我希望這次交易將使我們之間的貿易得到進一步發展.
237 We'll sign two originals, in Chinese and English respectively.
wǒmén jiānɡyào yònɡ zhōnɡwén hé yīnɡwén fēnbié qiānshǔ liǎnɡfèn yuánjiàn
237.我們將要用中文和英語分別簽署兩份原件.
238 I am ready to sign the agreement.
wǒ yǐjīnɡ zhǔnbèi hǎole qiānhétónɡ
238.我已經準備好了簽合同.
239 I'm sure you need an original signature, not a faxed copy.
wǒ zhīdào nǐmén xūyào de shì yuánjiàn búshì chuánzhēnjiàn
239.我知道你們需要的是原件,不是傳真件.
240 So I will receive and sign it tomorrow.
nàme wǒ mínɡtiān kěyǐ shōudào bìnɡqiě qiānshànɡmínɡ le
240.那么,我明天就可以收到并且簽上名了.
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.