Text: | Print|

    Beijing hospitals trained for combating Ebola virus: CDC   

    北京市疾控中心:北京有能力應(yīng)對(duì)埃博拉疫情

    日前,從西非國家?guī)變?nèi)亞開始的新一輪埃博拉疫情正呈加速蔓延之勢(shì),引起不少人的恐慌。北京市疾控中心表示,北京市已對(duì)各級(jí)衛(wèi)生醫(yī)療機(jī)構(gòu)進(jìn)行相關(guān)技術(shù)培訓(xùn),同時(shí)相關(guān)實(shí)驗(yàn)室已具備檢測(cè)該病毒的能力,一旦病例輸入,監(jiān)測(cè)系統(tǒng)可以及時(shí)發(fā)現(xiàn)可疑病例。[查看全文]
    2014-08-01 14:11 Ecns.cn Web Editor: Si Huan
    1

    (ECNS) – Beijing's medical and health institutions have received technical training to combat the deadly Ebola virus, according to the municipal Center for Disease Control and Prevention (CDC).

    The CDC said it has enhanced quarantine and monitoring, and can detect suspicious cases promptly if the virus spreads to Beijing.

    Though the virus has claimed hundreds of lives in West Africa, there is no need for Beijing residents to panic, said the CDC.

    Earlier on Wednesday, WHO spokesman Paul Garwood told Xinhua News Agency that Chinese people have no need to fear that the virus will spread to their country.

    The CDC has warned travelers to the epidemic area to avoid contact with infected people and non-human primates in the wild, as well as their blood and excretions. The virus is mainly transmitted through direct contact with infected people and primates, including apes and baboon.

    The World Health Organization announced that by July 29, there were 1,323 suspected and confirmed Ebola cases and 729 deaths in Guinea, Nigeria, Sierra Leone, and Liberia.

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 汶川县| 兴化市| 马龙县| 天台县| 普宁市| 宁陵县| 康乐县| 岳阳县| 杭锦后旗| 吉隆县| 灵丘县| 饶平县| 山阳县| 荃湾区| 石柱| 南郑县| 迁西县| 嘉定区| 兴安盟| 庐江县| 桐乡市| 灵寿县| 思南县| 南康市| 闽侯县| 临夏市| 双峰县| 扎兰屯市| 广西| 玛多县| 霞浦县| 若羌县| 高唐县| 麻栗坡县| 徐州市| 宣威市| 台北县| 开封市| 鲜城| 城步| 都昌县|