Text: | Print|

    2nd-child policy causes discrimination against working women  

    “單獨兩孩”再引女性就業歧視:已婚已育變劣勢

    “單獨兩孩”政策在各地大多尚未落地,但由其引發的女性就業歧視已經出現苗頭。長沙市民夏芳(化名)之前在一家外貿企業上班4年,結婚懷孕之后,立刻被公司辭退了;現在孩子已經10個月了,夏芳決定再入職場,但每次面試都會被問到“你是獨生子女嗎?”“你會生兩孩嗎?” [查看全文]
    2014-03-25 15:25 Ecns.cn Web Editor: Si Huan
    1
    The photo taken on Mar 5 in Fuzhou shows women are looking for opportunities at a job fair. The second-child policy may make it harder for married women to find a job. (Photo source: chinanews.com)

    The photo taken on Mar 5 in Fuzhou shows women are looking for opportunities at a job fair. The second-child policy may make it harder for married women to find a job. (Photo source: chinanews.com)

    (ECNS) – China has loosened its family planning policy by allowing couples to have a second child if either parent is an only child. Unfortunately, the policy has resulted in discrimination against some married women who are looking for jobs or are already employed, according to the Xinhua News agency.

    Xia Fang, a Changsha local who gave birth to her first child 10 months ago, said that during job interviews she is always asked if she is an only child or if she plans to have a second child.

    "I don't plan to have a second child. But when potential employers learn that my first child is a girl, they think I'm likely to have another baby," said Xia.

    Before the second-child policy was introduced, married women with children and work experience had an advantage in the job market, but now they are being confronted with gender discrimination again, Xia added.

    Female employees of child-bearing age are being affected, as well. A white collar worker surnamed Liu said she was passed over for a promotion that went to a young man, because her boss thought she might plan to have a second child.

    "Women have to work harder to be given equal status in the workplace. And many face pressure from their families to have second children, which can affect their career prospects," Liu said.

    "Companies can predict the cost of a female employee's maternity leave when they're allowed to give birth to only one child," said Li Bin, a professor of sociology at Zhongnan University. "But some middle and small-sized companies can't bear the costs of two leaves in a few years."

    Ms. Wang, an HR manager at a company, said the second-child policy revealed the disadvantages of female employees in the workplace, while giving male workers more advantage. "With two children, men suffer more life pressure, but that will motivate them to work harder."

    "Giving birth to children is a social responsibility that should not be shouldered by women alone," said Li Bin.

    China has yet to release specific laws on gender discrimination in the workplace.

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 通州市| 东城区| 延安市| 仪征市| 双柏县| 开原市| 通辽市| 加查县| 青神县| 海阳市| 广平县| 荣成市| 滦南县| 绥宁县| 纳雍县| 五台县| 勃利县| 炎陵县| 弥勒县| 海丰县| 堆龙德庆县| 石景山区| 三明市| 安乡县| 濮阳县| 揭阳市| 垦利县| 都安| 永平县| 平果县| 漳州市| 图片| 昌都县| 商河县| 晋州市| 张家界市| 吉隆县| 河曲县| 城口县| 北辰区| 德庆县|