據香港《大公報》報道,H7N9在活禽之間傳播,雖然香港暫時未發現有感染H7N9的活禽,但市民對雞有戒心,不吃活雞之余,更“禍及”冰鮮雞。有專營冰鮮禽畜的業界表示,踏入4月冰鮮雞生意急跌40%,每只零售價下調3元(港元,下同)至4元,要維持皮費開支,無奈只得讓伙記停薪留職。
(CNS) –The H7N9 epidemic has affected both live chicken and frozen chicken sales in Hong Kong amid worries about the bird flu virus.
This fear has brought down the demand of chicken by 30 to 40 percent, and even by nearly half in some retail outlets, according to Hong Kong-based Takungpao.
Refrigerated chicken meat sales nosedived 40 percent in April, with prices down 3 to 4 HK dollars per chicken.
Many restaurants have stopped paying workers, instead giving them time off, to save on costs.
To ease customers' fears, some restaurants have suspended serving squab meat and removed poultry items from their menus.
In addition, more emphasis has been put on hygiene. Employees were asked to wash their hands for 30 seconds, use plastic gloves and wear masks when chopping up chickens or ducks.
However, thanks to the consumption of non-poultry meat, which saw an increase of over 30 percent, their overall business remains basically intact.
Despite price falls, Hong Kong residents are still trying to stay away from chicken meat.
Special report: H7N9 avian influenza
據香港《大公報》報道,H7N9在活禽之間傳播,雖然香港暫時未發現有感染H7N9的活禽,但市民對雞有戒心,不吃活雞之余,更“禍及”冰鮮雞。有專營冰鮮禽畜的業界表示,踏入4月冰鮮雞生意急跌40%,每只零售價下調3元(港元,下同)至4元,要維持皮費開支,無奈只得讓伙記停薪留職。
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.