7日是中國二十四節氣中“大雪”,表示中國從即日起進入仲冬季節。由于近期冷空氣的頻繁侵襲,中國北方地區都經歷了較明顯的大風降溫過程,中東部地區氣溫比常年同期偏低,有14個省級、省會級大城市在6日這天氣溫創今冬新低,其中,10個城市的最低氣溫在冰點以下。
Beijing (CNS) -- Fourteen Chinese cities experienced their lowest temperatures this winter on Thursday, according to the National Meteorological Center.
In accordance with Daxue (heavy snow) on the Chinese lunar calendar, cities including Shenyang, Beijing, Tianjin, Zhengzhou, Hangzhou, Fuzhou, Guangzhou and Shanghai felt the intensified chill. Temperatures fell below zero in 10 cities.
In the next three days, cold air masses will remain active in much of China's northeastern provinces, where temperatures will drop even further, the center said.
Jointly influenced by Typhoon Bopha and a cold front moving south, there will be gales as high as level 10 in the southeastern, central and eastern parts of the South China Sea over the next two days, the center said.
The center also issued a blue alert for fog in most parts of southern China, including Hunan, Jiangxi, Zhejiang and Fujian provinces.
7日是中國二十四節氣中“大雪”,表示中國從即日起進入仲冬季節。由于近期冷空氣的頻繁侵襲,中國北方地區都經歷了較明顯的大風降溫過程,中東部地區氣溫比常年同期偏低,有14個省級、省會級大城市在6日這天氣溫創今冬新低,其中,10個城市的最低氣溫在冰點以下。
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.