中國最高人民法院新聞發言人孫軍工7月31日在北京表示,2011年以來,全國危害食品、藥品安全案件數量大幅上升,犯罪手段不斷翻新,證據的收集和司法認定難度增大。
Beijing (CNS) -- Crimes that threaten food safety and drug safety have rocketed since 2011 in China, and criminals are using more complicated tactics that increase the difficulty of detection, evidence collection and judicial determinations, said Sun Jungong, spokesman for the China Supreme People's Court on July 31.
Courts across the country have seen a 275 percent growth in drug crime cases and a 216 percent growth in food safety crimes since 2011.
The nation's courts are struggling to keep up, and between January and June closed 549 of the 688 cases heard involving the production and sale of bogus pharmaceuticals. During the same period, 330 cases relating to food safety hit the circuit, and 276 of those have been closed.
中國最高人民法院新聞發言人孫軍工7月31日在北京表示,2011年以來,全國危害食品、藥品安全案件數量大幅上升,犯罪手段不斷翻新,證據的收集和司法認定難度增大。
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.