7月伊始,炙熱的陽光給京城帶來了連續3個超過35℃的高溫天,持續的晴熱天氣將此前連綿陰雨帶來的陰涼一掃而凈。隨著今夏第二波熱浪正式來襲,北京氣象部門日前發布48小時高溫藍色預警,提醒民眾注意防暑降溫,氣象專家更預計7月的北京氣溫將整體偏高。
Beijing (CNS) -- The capital's meteorological authority issued a 48-hour high temperature alert Tuesday and predicted a particularly hot July this year.
High temperatures of over 35 degrees Celsius hit Beijing in the first three days of the month. The historic average for July is 31 degrees.
So far the year's highest temperature of 38 degrees Celsius was recorded on June 17.
However, the larger than average amount of rainfall in late June will continue this month, predicted Ai Wanxiu, from the China Meteorological Administration.
Rain will fall Wednesday, followed by two days of cooler weather at around 30 degrees Celsius, Wang Hua, from Beijing's weather authority, told CNS.
Wang suggested that children and the elderly should stay indoors from 10 a.m. to 4 p.m. to avoid sunstroke.
7月伊始,炙熱的陽光給京城帶來了連續3個超過35℃的高溫天,持續的晴熱天氣將此前連綿陰雨帶來的陰涼一掃而凈。隨著今夏第二波熱浪正式來襲,北京氣象部門日前發布48小時高溫藍色預警,提醒民眾注意防暑降溫,氣象專家更預計7月的北京氣溫將整體偏高。
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.