LINE

    Text:AAAPrint
    Economy

    Warner forms China tie-up

    1
    2015-08-27 09:36China Daily Editor: Si Huan
     Warner forms China tie-up Pedestrians walk past a Warner Brothers studio in Shanghai. The US company is in talks to partner with China Media Capital to develop Chineselanguage films. (Photo provided to China Daily)

    Warner forms China tie-up Pedestrians walk past a Warner Brothers studio in Shanghai. The US company is in talks to partner with China Media Capital to develop Chineselanguage films. (Photo provided to China Daily)

    Joint venture with CMC will develop local language movies

    Warner Brothers, the studio behind Gravity and Interstellar, is in talks to partner with China Media Capital to develop Chinese-language films for China, where a rapidly growing box office continues to lure Hollywood studios.

    The joint venture would be Warner Bros' second venture in China, after partnering with China Film Group to produce and distribute movies.

    "We confirm that CMC is now in talks with WB to create a JV. The talks have been going well, but we cannot disclose more details at this stage," a spokesperson for CMC confirmed to Variety magazine on Tuesday. Sources at Warner Bros in Los Angeles also confirmed the partnership discussions, Variety said.

    Phil Contrino, vice-president and chief analyst of BoxOffice.com, said that filmmakers are trying to respond to demand from local audiences for homegrown movies, as shown by the latest Chinese box office hit Monster Hunt, which has earned $375 million in China since its July release. The fantasy adventure has become the second-highest grossing film at the Chinese box office, outranked only by Furious 7, the seventh in the fast and furious Hollywood franchise.

    "Chinese filmmakers in general are still tapping into what the public there wants from their homegrown products, and we're still getting to a point where homegrown movies are starting to really perform close to what Hollywood movies are doing. That's crucial. Everybody's still kind of learning, and figuring it out," Contrino said.

    There have been increasing partnerships between Hollywood and China, with many studios in the United States collaborating with Chinese companies in the hope that it will lead to film releases in China, which allows only 34 foreign films released a year.

    Stan Rosen, a Chinese film expert and professor at the University of Southern California US-China Institute, said the combination of the foreign film quota and so-called blackout dates - periods during the year when only Chinese films are allowed to be released, typically around holidays like the Lunar New Year and the summer - mean that Warner Bros' plan to make Chinese-language films is a "better strategy" for the long term.

    "The China market is on track to surpass last year's market by August this year and it's going to be the biggest market in the world by about 2018-19, so it makes sense to make Chinese films for the China market. You can't lose," he said.

    With the number of movie screens in China increasing almost five-fold between 2010 and 2015 - from 5,000 to around 24,000 - making more movies for the Chinese audience will benefit Warner, he said.

    "China Media Capital has been very successful," he said. "Warner is partnering with good people. A lot of details are not yet known, but certainly given the entry in the China market and the increase in film screens, local movies are favored."

    Last October, Warner Bros partnered with media company Shanghai Media Group, Chinese investment fund CMC Capital Partners and communications group WPP to create a fund that invests in Chinese and international film, television and live entertainment. It focuses on Chinese-language programming that is distributed in China and around the world, according to Warner Bros.

    CMC, a State-backed entity, has another joint venture deal with DreamWorks Animation SKG called Oriental DreamWorks. Oriental and DreamWorks are currently working on Kung Fu Panda 3, the third installment in the popular animation franchise, due for release in January.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 望都县| 绥宁县| 峡江县| 济源市| 依安县| 永德县| 平利县| 遵化市| 洪江市| 禄丰县| 昌宁县| 上虞市| 万山特区| 苍南县| 阿荣旗| 普兰店市| 曲沃县| 健康| 南和县| 神木县| 永春县| 集安市| 天气| 鹤庆县| 肇东市| 大英县| 宽城| 五华县| 新宾| 甘南县| 武夷山市| 个旧市| 玉门市| 嘉义市| 云安县| 巫溪县| 舞阳县| 云龙县| 六枝特区| 色达县| 定陶县|