LINE

    Text:AAAPrint
    Economy

    Renminbi deserves inclusion in IMF currency basket

    1
    2015-06-30 09:20China Daily Editor: Si Huan

    The International Monetary Fund should include the renminbi in its special drawing rights basket of currencies due to the growing significance of the Chinese currency in the international financial system, said Chris Brummer, C. Boyden Gray fellow at the think tank Atlantic Council.

    Brummer said that the inclusion of renminbi in SDR will have an important symbolic significance because it is a signal that the currency has developed enough to be a stable store of value, for many leading governments of the world and the IMF.

    Beyond this symbolic significance, such an inclusion will also help to push international market acceptance of the currency, he said.

    Brummer was speaking on Monday at the launch of the Atlantic Council report "Renminbi Ascending" in London, which detailed the ways in which renminbi's globalization impacts global markets, foreign policy and transatlantic financial regulation.

    The report concluded that renminbi internationalization is providing an impetus for the Chinese government to open up its capital market controls, exchange rate controls, and strengthen its legal infrastructure to meet the growing demand and use of renminbi.

    Renminbi internationalization will also provide the Chinese government with more tools to reward and strengthen ties with trade partners and potential allies, and help to establish healthier and better balanced global growth through trans-Pacific capacity building, the report said.

    "For the most part, China's current account is virtually open. It has taken steps to open up the capital account, which has indicated there will be increasing opportunities for people to invest in renminbi denominated products," Brummer said.

    He said the renminbi deserves to be included in the SDR, but the interesting question is what weight it should have in the SDR, and China should continue to enact market reforms and liberalization in order for the renminbi to gradually gain a larger weight in the SDR over time.

    China's push to internationalize its currency started in 2008, when the global financial crisis demonstrated the danger of over-reliance on the US dollar. Since then, many overseas financial centers have become offshore renminbi hubs, through accumulating offshore renminbi activities.

    Globally, renminbi has moved into the top five global payment currencies in January this year, compared to two years ago when it was ranked the 13th position with only 4.4 percent of total global payments, according to data from the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication.

    "China's efforts to internationalize the renminbi has been by any measure extraordinary. Obviously still things need to be done from capital liberalization perspective, but initiatives like mutual recognition of funds regime and the Shanghai-Hong Kong stock Connect will over the long term probably be more significant," Brummer said.

    Mark Boleat, policy chairman at the City of London Corporation, said that the renminbi internationalization is an unprecedented financial event that is irrevocably changing the global market,

    "The City of London, along with other key UK-based stakeholders, will continue to support this development and other financial reforms in China, which is in line with China's plan for gradual market liberalization and global integration," Boleat said.

    According to most recent statistics from the City of London Corp, renminbi forex trading in London in 2014 averaged $61.5 billion yuan per day, a 143 percent rise over 2013 and nearly six times the volume compared to 2011.

    Renminbi deliverable products trading volumes in 2014 also represented a 162 percent growth compared to 2013, and non-deliverable products a growth of 91 percent. Total renminbi deposits in London increased to 20 billion yuan at the end of 2014, a significant increase compared to a stable volume of around 14 billion yuan since 2011.

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 新和县| 岚皋县| 福清市| 汉阴县| 贵阳市| 金门县| 娱乐| 政和县| 康定县| 谢通门县| 科尔| 区。| 拜城县| 紫阳县| 富顺县| 文昌市| 新郑市| 喀喇沁旗| 阳东县| 大渡口区| 墨玉县| 遂平县| 右玉县| 乌鲁木齐市| 天镇县| 南充市| 金湖县| 西和县| 涟源市| 馆陶县| 项城市| 商南县| 元氏县| 蓬莱市| 榕江县| 德阳市| 府谷县| 格尔木市| 本溪| 抚宁县| 大埔区|