ART
    Text: | Print | Share

    Enamelware craftsman confident in fate of the art(2)

    2011-09-21 13:57    Ecns.cn     Web Editor: Zhang Chan
    Zhong Liansheng and his enamel works

    Zhong Liansheng and his enamel works

    New ideas for old art form

    In 2005, Zhong designed and directed the installation of an enameled rectangular fountain in front of an office building in Beijing's Central Business District.

    The floral design named "Wealth of Blooming Flowers" was Zhong's first experiment combining enamel with architecture. It received wide public attention and praise from the industry.

    He went on to direct many other similar projects, such as the brazened doors at the latest Beijing airport terminal.

    For another work called "Beijing Feeling," Zhong decorated a vase with detailed designs of Siheyuan (courtyard houses). Even though Siheyuan have existed in Beijing for centuries, this type of design was unprecedented in royal family enamelware.

    Zhong's ideal of enamel design involves new themes expressed through new technology; unlike older designers who guard traditional aesthetics, Zhong has a more flexible concept of the craft. "You have to be flexible when preserving heritage, or else it will not be 'inheritable'," said Zhong.

    Concerns about protection

    In recent years many traditional items have been listed as national cultural heritages, yet despite official affirmation and public acclaim of enamelware, the craft has not always been popular.

    According to Zhong, hundreds of his colleagues have left the field over the years for practical reasons.

    "This craft requires patience, precision and perseverance, but many young people nowadays are not focused enough for it," said Zhong.

    When asked what motivated him to learn enameling in the first place, Zhong simply said, "Because I like it." But, "It's a lonely career. You have to endure," he added.

    Zhong has serious concerns about the lack of potential successors. "Young people these days would rather learn how to make practical goods, like televisions, rather than enamel."

    Though he cannot predict the exact future of the craft, he still has faith in his work. As the value of enamelware increases, Zhong said he believes there will eventually be a way to make the art prosperous again.

    主站蜘蛛池模板: 海门市| 湟中县| 共和县| 塔城市| 巴彦县| 临武县| 云林县| 临邑县| 和静县| 如东县| 龙山县| 卢氏县| 金阳县| 庆阳市| 正定县| 东台市| 五大连池市| 清徐县| 大埔区| 宜章县| 砀山县| 淳化县| 乃东县| 缙云县| 特克斯县| 亚东县| 富裕县| 浦县| 京山县| 英吉沙县| 富阳市| 河池市| 陇南市| 绥滨县| 宁波市| 新丰县| 东源县| 大竹县| 习水县| 新津县| 惠东县|