LINE

    Text:AAAPrint
    Society

    Women's pay goes up, but gender pay gap remains: ONS

    1
    2018-01-18 09:51Xinhua Editor: Gu Liping ECNS App Download

    Women's pay has increased more than the wages earned by men in Britain, but the gender pay gap remains at almost 10 percent, the Office for National Statistics (ONS) said in a new report Wednesday.

    ONS said the gender pay gap for full-time workers was entirely in favor of men for all occupations.

    The pay gap has fallen from 10.5 percent in 2011 to 9.1 percent in 2017, but remains positive in value, meaning that on average men are paid more than women, said ONS.

    The headline measure for the gender pay gap shows the median gross hourly earnings shows men's pay has grown between 2011 and 2017 by 10.4 percent from 13.12 pounds (18.10 U.S. dollars) to 14.48 pounds per hour while women's pay has grown by 12.0 percent from 11.75 pounds to 13.16 pounds per hour. In 2017, men on average were paid 1.32 pounds more per hour than women, which, as a proportion of men's pay, is a pay gap of 9.1 percent.

    For full-time workers, the pay gap is entirely in favor of men, the gap is largest in the skilled trade occupations group at 24.8 percent and smallest in sales and customer service occupations at 3.6 percent.

    When looking at age groups, the gap for full-time workers remains small at younger ages, however, from age 40 onwards the pay gap widens reaching its peak between ages 50 to 59, the report added.

    The ONS figures show that men and women working full time in the highest-paid occupation group (chief executives and senior officials) earned a median hourly pay of 48.53 pounds and 36.54 pounds respectively. Men also had 72.8 percent of the full-time employment share in this occupation.

    A spokesman for ONS said: "The gender pay gap has always been a topic of interest, but in an attempt to increase awareness and improve pay equality, the UK government introduced compulsory reporting of the gender pay gap for organizations with 250 or more employees by April 2018. For the UK as a whole, the gap has reduced in the last 10 years, but is still in favour of men."

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 弥勒县| 澄迈县| 岳西县| 建瓯市| 麻江县| 遵义市| 通州市| 斗六市| 永定县| 佛教| 巴里| 石棉县| 西和县| 淮南市| 渝北区| 吐鲁番市| 公主岭市| 准格尔旗| 瑞安市| 广灵县| 裕民县| 永川市| 东宁县| 高平市| 丽水市| 岳西县| 河北区| 利津县| 武安市| 米易县| 隆林| 涪陵区| 花莲县| 怀远县| 田东县| 宣化县| 土默特左旗| 白水县| 琼中| 保德县| 曲靖市|