LINE

    Text:AAAPrint
    Culture

    TV program 'Readers' rekindles passion for literature across China(2)

    1
    2017-02-22 16:19chinadaily.com.cn Editor: Feng Shuang ECNS App Download
    Doctor Jiang Li reads lyrics from Nobel laureate Bob Dylan's song Blowing in the Wind. How many deaths will it take 'till he knows that too many people have died? The answer, my friend, is blowing in the wind, she reads in Chinese.I would like to read this to children born in war. I hope they could be far away from wars and have a bright future in a peaceful world, she said. (Photo/a snapshot from CCTV)

    Doctor Jiang Li reads lyrics from Nobel laureate Bob Dylan's song Blowing in the Wind. "How many deaths will it take 'till he knows that too many people have died? The answer, my friend, is blowing in the wind," she reads in Chinese."I would like to read this to children born in war. I hope they could be far away from wars and have a bright future in a peaceful world," she said. (Photo/a snapshot from CCTV)

    A line, a poem, a letter, a life story

    Through the poetic words, the readers brought the almost-lost habit of reading aloud back into the public spotlight, immersing the audience in the beauty of language.

    While recalling his own experiences with literature and youth, 96-year-old Xu Yuanchong became emotional, with tears in his eyes.

    "The first poem I translated from Chinese to English is Bie Diudiao (Don't cast away) in 1939. It's a poem by Lin Huiyin (a noted 20th-century Chinese architect and writer, known to be the first female architect in modern China)," Xu recalled.

    He went on to say that he used the translated work to deliver a love message to a girl he liked. Though he failed in the love confession, he has won a life-time career of translation.

    Xu has long been a household name in China because of his translations between Chinese, English, and French. He became the first Asian to win the "Aurora Borealis" prize in 2014 for outstanding translation of fiction literature, one of the highest honors for translators.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 徐汇区| 中西区| 治县。| 广灵县| 新竹县| 全南县| 独山县| 丰县| 洪泽县| 什邡市| 临洮县| 吐鲁番市| 远安县| 九龙坡区| 麦盖提县| 财经| 尉犁县| 彩票| 都江堰市| 平塘县| 富阳市| 江山市| 长宁区| 韩城市| 来宾市| 东光县| 金沙县| 奈曼旗| 上林县| 翼城县| 安化县| 苏尼特左旗| 林周县| 龙井市| 桑日县| 台湾省| 玉树县| 中超| 刚察县| 隆林| 昂仁县|