LINE

    Text:AAAPrint
    Society

    Year of the Rooster meets the lobster

    1
    2017-01-28 10:38China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download
    North American lobsters such as this one from Canada are showing up on dinner tables for Chinese NewYear. Provided to China Daily

    North American lobsters such as this one from Canada are showing up on dinner tables for Chinese NewYear. Provided to China Daily

    Will lobster one day become a Chinese New Year dinner staple like fish and dumplings?

    North American distributors and Chinese e-commerce platforms are seeing a growing demand from China for Western lobster.

    Despite lobster prices reaching highs in the winter due to smaller catches, China's appetite rises significantly ahead of the Lunar New Year and further drives prices up.

    The Chinese name for lobster is "dragon prawn". Once cooked, the "red dragon" makes a delicious dish with lucky meaning. More Chinese are adding garlic steamed lobster and lobster congee to the most important meal of the year.

    Distributors are also seeing an escalating competition. A Chinese company even chartered a plane this month to fly lobsters from Canada to China.

    The Boston Lobster Co, founded in 1986, discovered the huge Chinese market six years ago. The company saw that many Chinese people who traveled to Boston, or local Chinese Americans who were going back China to visit family, would order live lobsters to take home.

    Lobsters from the US and Canada are the same species, called the American lobster (Homarus americanus). However, for an undetectable reason, lobsters from North America are called "Boston lobsters" in China. Therefore, it seems that Chinese anticipate those red dragons from Beantown will arrive with extra deliciousness.

    E-commerce is playing a big role in Chinese consumption of American lobsters. Retailers such as JD.com, China's second-largest e-commerce platform after Alibaba's Taobao, has been doing same-day or even two-hour delivery in major cities that could reduce the precious "out-of-water" time for live lobsters.

    Josh Gartner, vice-president of international corporate affairs at JD.com, said the company has seen more than an eightfold increase in the sales of US fresh food in the three weeks leading up to the Spring Festival compared to last year.

    He told China Daily there has been "an impressive, more-than-15-fold growth in sales of American lobsters", he told China Daily.

    There are tens of thousands online reviews for a "Boston lobster". People share photos taken of the lobster next to their flip-flops to show how big it is. Some have their children pose for photos with the red dragon.

    Canada is one of the big winners when it comes to satisfying China's palate.

    In 2011, the live lobsters exported to China by Nova Scotia represented only 6 percent of the province's lobster exports. By the end of November 2016, that share had climbed to 21 percent.

    The increase in Chinese demand for live lobster from Canada is a welcome development for Canadian fishery workers and exporters, said John Bitzan, country risk analyst at Export Development Canada.

    "We believe that it speaks to a greater awareness of Canadian lobster in the Chinese market," he said. "It is also a testament to the growing purchasing power of the Chinese consumers."

    American lobsters are sold for $20 to $25 per pound on JD.com. A small lobster is about a pound, and a larger one is about 2 pounds.

    In comparison, they currently sell for about $12 per pound in North America, which is the highest price of the year. They go for $5 in the summer.

    In restaurants in China, a red dragon could cost more than $100.

    "I think there will be a dip in the overall price after the Chinese New Year," said Matt Egan, vice-president of sales at the Boston Lobster Co.

    A bigger pie doesn't mean a larger piece for everyone.

    Egan said his company has been experiencing a decline in exports to China going back a year and a half, after many other distributors discovered China.

    "There is too much competition for the Chinese market," he said.

     

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 义马市| 留坝县| 平陆县| 泰安市| 武乡县| 习水县| 金山区| 镇雄县| 岑巩县| 华亭县| 青河县| 榆社县| 建平县| 扎赉特旗| 炉霍县| 茌平县| 五常市| 山西省| 南皮县| 麻江县| 垦利县| 靖安县| 乐都县| 内乡县| 柏乡县| 襄樊市| 台北县| 昭通市| 壶关县| 凭祥市| 山阴县| 金门县| 陕西省| 房山区| 临朐县| 定南县| 毕节市| 银川市| 东海县| 闽清县| 南丹县|