LINE

    Text:AAAPrint
    Feature

    Chinese TV series become popular in Russia

    1
    2016-04-02 09:19Xinhua Editor: Huang Mingrui

    Chinese TV series are gaining popularity in Russia, as viewers become more and more interested in the culture of China and Asia in general.

    Without extra promotion, Asian series are attracting a rising number of ordinary Russian viewers who are not studying the oriental languages, said amateur subtitle translators in Russia, who have made a great contribution to the spread of Chinese TV series in Russia.

    The Bears, one of the translating groups at Russia's most popular social network platform VKontakte, said the audience of Chinese TV series has grown noticeably in the last 12 months.

    "A couple of years ago, one (Chinese) TV drama would attract between 100 to 300 viewers, and now the number is in thousands and tens of thousands," said Diana, who declined to give her full name, administrator of the Bears.

    According to Diana, in 2015 alone, the Bears has subtitled various Chinese series like The Empress of China, Wu Xin: the Monster Killer, Love Me If You Dare, The Journey of Flower and so on.

    However, Chinese translators are facing the difficulty of finding new peers. "It's more difficult to find a Chinese translator than Japanese or Korean ones", said a member of the Magic Owls group, which focuses on translating Chinese TV series. "This is partly due to the fact that Chinese series are rather long, often consisting of 60 to 100 episodes, and the translation is time-consuming."

    "(To make subtitles,) one needs to have perseverance and knowledge of the language at least at the intermediate level, as well as the ability to use dictionaries and search engines, like the Chinese search engine Baidu," said Alexandra, coordinator of the Bears group, who also only gave a single name.

    Many Chinese TV series have been translated into English, so a good knowledge of English can also greatly help the translators, Alexandra added.

    Apart from TV series, for many ordinary Russians, Chinese films have been a best sources of information about China and its culture, mentality, life and history.

    According to a poll conducted by Xinhua among 60 Russians, most respondents appreciated the high quality of Chinese cinema, which offered an attractive alternative to the widely spread Hollywood movies.

    They stressed the originality of Chinese film directors in presenting the plot, charisma and brilliant performance of actors, masterful portrayal of emotions, stunning martial arts scenes, as well as superb quality of scenery and costumes.

    Words of gratitude to amateur subtitle translators have been pouring in on social networks and websites in Russia. Thanks to their efforts, Chinese TV series are winning the hearts of more and more Russian audiences.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 延吉市| 会同县| 吴忠市| 鸡西市| 甘谷县| 尤溪县| 荥经县| 中西区| 社旗县| 县级市| 五河县| 郑州市| 苍南县| 邢台市| 阜新| 巫溪县| 汉寿县| 康马县| 安化县| 闵行区| 额尔古纳市| 福州市| 库伦旗| 康马县| 三亚市| 辽中县| 新丰县| 互助| 铁力市| 巴南区| 鄂温| 达拉特旗| 封开县| 彭山县| 青河县| 和硕县| 庄河市| 江阴市| 大同市| 探索| 荃湾区|