LINE

    Text:AAAPrint
    Culture

    Staging and translating Shakespeare’s plays in Beijing

    1
    2016-02-24 16:15CCTV.com Editor: Wang Fan ECNS App Download
    Staging History plays in BJ & translation project

    Staging History plays in BJ & translation project

    Britain's Royal Shakespeare Company is calling on talented poet-translators to help re-awaken love for the Bard of Stratford in China after completing a run through Shakespeare's history plays "Henry the Fourth" and "Henry the Fifth" at Beijing's National Center for the Performing Arts.

    Chinese actors pair up with their counterparts from the RSC to practice dialogues from Shakespeare's comedy "Twelfth Night." One reads the lines of a character in English, the other says them in Chinese. Then it is the turn of the other pair to reply with their character. Laughter ensues as the exercise unfolds.

    The workshop was led by RSC Artistic Director Gregory Doran. The company has just concluded the Beijing leg of their Shakespearean trilogy comprising "Henry the Fourth Part I," "Henry the Fourth Part II," and "Henry the Fifth."

    These are among Shakespeare's history plays and culminate with the Battle of Agincourt, which took place on French soil in 1415.

    Directed by Doran, the China tour features Olivier-Award-winning actor Antony Sher as the larger-than-life alcoholic rascal, Falstaff. But the RSC's mission does not end with the closing performance.

    "I think what we are very keen for the Royal Shakespeare Company to do was not just to come and do a tour in China and then go home again. We wanted to see if there was a really deep way of us collaborating," said Gregory Doran, Artistic Director of Royal Shakespeare Company, UK.

    The workshop is one effort among many to forge connections with Chinese theater.

    "Shakespeare is a universal writer. He's done in very different ways all across the world. We are certainly not in the business of telling the Chinese how to do Shakespeare," said Doran.

    "What we wanted is to share some of our approaches to acting Shakespeare, speaking the text, and perhaps helping to develop new translations of Shakespeare by embedding translators in our rehearsals in Stratford-upon-Avon."

    The company has also launched a translation project for the entire Shakespeare canon, as project manager Weng Shihui explains.

    "The Shakespeare Folio Translation Project is a decade-long endeavor of RSC to translate theatrically viable, actor-friendly, and audience-accessible translation of Shakespeare's plays," Weng said.

    "So we would like to use a very special way of working with Chinese theater-makers and translators by embedding them in our rehearsal room in Stratford-upon-Avon.

    "By embedding them in our rehearsal process, they would have, hopefully, a better understanding of how modern British directors work with Shakespeare's text, how contemporary British actors understand and analyze the clues that Shakespeare has put into the text."

    The Royal Shakespeare Company is calling for talented translators to join the project by sending their work to foliotranslation@rsc.org.uk before April 3. Details can be found on their official website.

    After Beijing, the company will tour to Shanghai and Hong Kong.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 乌拉特前旗| 承德市| 略阳县| 泉州市| 阜宁县| 宝坻区| 沙坪坝区| 西青区| 沂源县| 鄱阳县| 保山市| 博乐市| 巨鹿县| 青田县| 海林市| 怀仁县| 伊春市| 澳门| 丰顺县| 安国市| 中卫市| 武隆县| 黄浦区| 潞城市| 息烽县| 永新县| 乌拉特后旗| 棋牌| 武胜县| 文水县| 定陶县| 阳泉市| 江山市| 涞源县| 萍乡市| 潍坊市| 沂南县| 吴川市| 仁化县| 曲松县| 福贡县|