LINE

    Text:AAAPrint
    Society

    Monkey designs by international brands trigger heated fashion discussions(2)

    1
    2016-01-19 09:41Global Times Editor: Li Yan

    Finding the balance

    Caroline Xue, managing director of MARJA KURKI Fashion (Beijing) Co. Ltd, which specializes in customized scarf design, explained that one of the reasons many Net users make fun of these "Chinese-style" designs is that they might consider them "too cartoonish and too childish" for brands targeting mature consumers.

    "It shouldn't be a simple work of stacking, listing, or accumulating," Xue said, adding that the key to good Chinese-style designs lies in finding the balance.

    She led a design team in creating gift scarves for the Palace Museum in 2008. The scarves were to cater to both domestic and foreign customers, so the assignment, which required that the designs show the museum's characteristics and be beautiful to wear, was not easy, Xue said.

    "When one is required to present Chinese elements, it's especially delicate for the designer to know the balance," she said. "The principle is not to overly please the consumers."

    She said that a designer must take several things into consideration and that using Chinese elements alone is not enough.

    In the first stage, the team collected a lot of elements and images for inspiration, Xue said. "[But] we didn't just plainly put elements on the scarves, which will be like a lame advertisement."

    Aside from color combinations and how their designs will look against the skin, Xue said some amount of weight must be given to the meaning and purpose behind what is being designed.

    She said her team had heated discussions about what to do for the upcoming Year of the Monkey.

    "The idea of using a monkey on the scarves was rejected by every Chinese member of the team, and they said it might end up in having stocks that will not sell for years," she said. "Monkeys are not as lucky in Chinese culture. They are naughty and not as desirable as horses or dragons."

    Xue suggested international brands listen more to their local Chinese teams who better know local consumers' psychology. "[Foreigners] might overexert themselves," she said. "[They] might use beautiful things but they can't just assume Chinese people love the most traditional things. Nobody is wearing a qipao (cheongsam) or magua (mandarin jacket worn over a gown)."

    A clever way would be combining the modern and the traditional, the Western and the Chinese, said Xue. "There must be alteration. I think [the international brands] know all about it, but their problem is that they are so eager to cater to the Chinese market that they forget to properly listen to the local team."

    A foreigner's point of view

    Nels Frye, former editor-in-chief of the Beijing-based Lifestyle Magazine, and head of stylites.net, a fashion platform for creative consultancy, told Metropolitan that he notices a lot of foreign brands are doing "the Chinese New Year gimmick."

    "It seems like they (the designs that Net users make fun of) are a little bit too cartoonish, with the monkeys that are slightly grotesque," he said. "It might get a little bit tiresome for people, but it is still an okay sales & marketing strategy."

    On some level, the brands want to show they are friendly to Chinese customers, and sensitive to their traditions, he said. However, Chinese style in fashion is far more than using Chinese zodiac signs in special edition designs.

    "I think the brands that I like are a little more understated in what they think is Chinese. But most importantly, they are more innovative in materials and cuts that are new but also clearly have traditional inspiration," Frye said.

    With years of experience working with both foreign and Chinese designers, Frye has found a lot of good designers of Chinese styles in Beijing.

    They include BIFU by Xing Chen, a design brand based in Qianmen area, Dongcheng district, and Rechenberg, founded based on German-born designer Kathrin von Rechenberg's signature fabric "tea-silk" that dates back to the Ming Dynasty (1368-1644).

    Compared to the more obvious Chinese elements, Frye prefers things that are more subtle, brands that use Chinese cultural "influences" rather than colors or patterns. Although Frye thinks foreigners might tend to like more obvious elements, such as dragons and cheongsam, he rejects the idea of categorizing the differences between Chinese and foreigners based on how they appreciate and interpret the Chinese style. For him, the differences usually go back to different levels of sophistication and whether they have international outlooks.

    He gave the fashion brand NE-Tiger and designer Guo Pei as examples, and said both are "extremely in-your-face and overwhelming Chinese style" but are very successful and popular among Chinese customers. "Both foreigners and Chinese have created brands that are perhaps a little bit more attractive, subtle, and nuanced, in their way of interpreting Chinese style," he said.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 双柏县| 醴陵市| 汉中市| 长顺县| 舒兰市| 谷城县| 琼海市| 肇源县| 东明县| 曲阜市| 扶沟县| 南通市| 灌南县| 延边| 河东区| 西畴县| 布拖县| 清丰县| 南漳县| 静海县| 都匀市| 东阳市| 印江| 紫金县| 怀来县| 醴陵市| 吐鲁番市| 巴塘县| 进贤县| 武威市| 河池市| 高陵县| 赤城县| 无锡市| 安义县| 乐清市| 甘洛县| 南江县| 西宁市| 扎赉特旗| 东阳市|