Text: | Print|

    Xi recognizes Kissinger as 'trailblazer'   

    習近平會見美國前國務卿基辛格

    國家主席習近平17日在人民大會堂會見美國前國務卿基辛格。習近平稱贊基辛格是中美關系的開拓者和見證者,贊賞他數十年來為推動中美關系發展作出的重要貢獻。習近平指出,中美關系正取得重要和積極進展。去年11月,我與奧巴馬總統在北京成功會晤,不久前我們再次通話,就中美關系發展作出了規劃。構建中美新型大國關系不僅符合兩國人民根本利益,也有利于亞太地區乃至世界和平、穩定和繁榮。中方高度重視中美關系,愿與美方一道努力,精心呵護兩國關系,落實好雙方達成的共識,加強高層及各層級交往,深化各領域務實合作,推動兩國關系不斷發展。我期待著年內對美國進行國事訪問。[查看全文]
    2015-03-18 08:44 China Daily Web Editor: Si Huan
    1
    Chinese President Xi Jinping (R) meets with former US Secretary of State Henry Kissinger at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, March 17, 2015. [Photo/Xinhua]

    Chinese President Xi Jinping (R) meets with former US Secretary of State Henry Kissinger at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, March 17, 2015. [Photo/Xinhua]

    President meets former top US diplomat in Beijing, conveys message of positive intent

    Six months before his first state visit to the United States, President Xi Jinping sent a message about China's willingness to strengthen cooperation and dispel misunderstandings when he met on Tuesday with a key figure who helped establish formal Sino-US relations in the 1970s.

    Xi told former US secretary of state Henry Kissinger in Beijing that both sides should manage differences and sensitive issues in a constructive manner and grasp the important opportunity to enhance the relationship.

    Hailing Kissinger as the "trailblazer of this relationship", Xi said China needs a peaceful environment for development and would like to work with the US to protect the relationship and implement the consensus reached before.

    Kissinger said both sides share concerns about global peace, progress and development. The creation of a new model of a major-country relationship shows vision and is in the interest of both, he said.

    In 1972, Kissinger, US President Richard Nixon's national security adviser at the time, accompanied Nixon on his ice-breaking China visit. That trip ended 25 years of mutual silence and paved the way for the establishment of formal diplomatic relations between China and the US in 1979.

    Over four decades, Kissinger has been a key envoy working to strengthen the sometimes troubled relationship. Xi last met with him in April 2013.

    Xi said he looked forward to visiting the US this year, repeating remarks he made a day earlier when he greeted visiting Harvard University President Drew Gilpin Faust.

    Beijing and Washington announced in February that Xi would pay his first state visit to the US in September. Some friction has emerged recently, particularly with US President Barack Obama's sharp criticism of China's plans for new rules on US technology companies.

    Fu Mengzi, vice-president of the China Institutes of Contemporary International Relations, said Xi's meeting with Kissinger sends a message that China hopes differences over specific issues do not undermine the overall relationship.

    Frictions are inevitable when the two countries move closer, Fu said, and Beijing wants to make its stances clear through various channels, including the meeting with Kissinger, who enjoys influence in Washington.

    Kissinger's visit coincided with Vice-Premier Zhang Gaoli's meeting with former US Treasury Secretary Henry Paulson in Beijing on Tuesday.

    The two countries have strengthened cooperation in various areas such as politics, trade and environmental protection in recent years. Such work has laid a good foundation for building a stronger relationship between the two big powers, Zhang said.

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 平安县| 通渭县| 齐河县| 集安市| 十堰市| 宾阳县| 牙克石市| 阿克陶县| 航空| 淮北市| 金秀| 涿州市| 固镇县| 白山市| 沭阳县| 宜黄县| 潼南县| 淮南市| 张家港市| 方山县| 宁武县| 海门市| 盖州市| 托里县| 城固县| 汶川县| 台北县| 中山市| 荥阳市| 大名县| 武宣县| 沧源| 陆丰市| 涞水县| 龙泉市| 柳州市| 宜章县| 安西县| 屏东县| 和平区| 游戏|