Text: | Print|

    Chinese premier vows devolution to limit graft   

    李克強強調:放好權管住錢抓落實懲貪腐

    2月9日,中國國務院召開第三次廉政工作會議,中共中央政治局常委、國務院總理李克強發表講話。他強調,各級政府和部門要認真貫徹落實習近平總書記在十八屆中央紀委五次全會上的重要講話精神,按照中央紀委五次全會相關部署,深化改革,依法行政,正風肅紀,廉政勤政,持續推進黨風廉政建設和反腐敗工作,促進經濟平穩健康發展和社會和諧穩定。[查看全文]
    2015-02-10 08:36 Xinhua Web Editor: Gu Liping
    1
    Chinese Premier Li Keqiang (C) speaks during the third meeting on clean governance in Beijing, capital of China, Feb. 9, 2015. (Xinhua/Pang Xinglei)

    Chinese Premier Li Keqiang (C) speaks during the third meeting on clean governance in Beijing, capital of China, Feb. 9, 2015. (Xinhua/Pang Xinglei)

    The Chinese government will devolve some powers to lower levels in order to reduce scope for officials bargaining for benefits, Chinese Premier Li Keqiang said on Monday, putting forward requirements for anti-corruption work in 2015.

    Li made the remarks during the third meeting on clean governance, which focused on strictly managing public assets and limiting misuse of power as China's campaign against corruption continues.

    The pre-approval process of investment projects will be significantly slashed this year, while all examinations for non-administrative permission will be canceled, the premier said.

    He also urged the government to clean intermediary service sectors, breaking monopolies and strengthening regulation so as to eradicate the "grey zone" of administrative examinations and approvals.

    The central and local governments should make lists of those who have certain powers and their responsibilities, Li proposed.

    The premier said that, although there were significant results in anti-graft work last year, corruption still plagues the government in some sectors, largely because a minority of officials have so much power to give approvals and mete out benefits.

    At the meeting, the premier vowed to strengthen regulation of using public funds, pledging to put government income and expenditure under budgetary management and offer "a readable account book" to the public.

    "Every single penny of government expenses should be subject to auditing supervision," he said. "Supervision over state-owned assets and enterprises should be tightened to make sure no national property is pocketed by a small number of corrupt officials."

    Li asked officials at all levels to act on what they say and avoid empty talk.

    "Those who are lazy with administrative duties and don't make the slightest contribution to governance will be harshly punished while those who practice diligent government will be given a stage," he said.

    To fight corruption, Li urged officials to tackle root causes of problems.

    "All Party members should observe CPC disciplines, rectify undesirable work style, and advocate frugality," said Li.

    He pledged to keep up the tough stance against graft, severely punishing corrupt officials and restraining power in "the cage of regulations".

    Officials at all levels should take the lead to abide by laws and regulations, the premier added, while supervisory organs should carry out inspections to clean governance.

    The meeting was attended by vice premiers Zhang Gaoli, Liu Yandong, Wang Yang, Ma Kai, as well as other senior officials of the State Council. Wang Qishan, secretary of the Central Commission for Discipline Inspection of the Communist Party of China, attended the meeting on invitation.

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 苏尼特右旗| 马龙县| 三江| 青海省| 嘉峪关市| 四川省| 金秀| 静安区| 张家川| 山丹县| 沐川县| 阿巴嘎旗| 香格里拉县| 山东省| 株洲市| 哈巴河县| 当阳市| 临汾市| 马鞍山市| 蕲春县| 石首市| 大城县| 手游| 浑源县| 高雄市| 子洲县| 板桥市| 东山县| 永嘉县| 江华| 商都县| 巍山| 疏附县| 大新县| 龙泉市| 米脂县| 高雄市| 喀喇沁旗| 汝州市| 哈密市| 于都县|