Text: | Print|

    Beijing mulls to ban smoking in single occupancy office  

    北京:控煙條例未給“領導辦公室”開口子

    《北京市控制吸煙條例(草案修改稿)》并未給“領導在獨立辦公室吸煙”留出法規空間。昨日上午,記者從市十四屆人大常委會第十三次會議上了解到,草案修改稿二審過程中,最大的爭議還是哪類場所屬于禁煙范圍。[查看全文]
    2014-09-26 08:57 Xinhua Web Editor: Gu Liping
    1

    Lawmakers in Beijing reviewed a draft law on smoking control, this time including a ban on smoking in single occupancy offices, for the second time on Thursday.

    In the previous draft, smoking was prohibited in public areas, public transport and shared working places. The draft now includes single occupancy offices after controversy over company bosses often being exempt from smoking controls because they have their own office.

    Angela Pratta, who is leading the Tobacco Free Initiative of the World Health Organization (WHO) in China, said, "if single occupancy offices are allowed to be exempt from smoke-free laws, then co-workers, cleaning staff and others who have to enter these offices, or who work nearby, would be exposed to second-hand smoke."

    "As a result, we removed the word 'shared'," said Wang Qingbin, an associate law professor at the China University of Political Science and Law.

    "This move showed how public opinion pushed forward anti-smoking legislation," he said.

    MAKING IT MORE FEASIBLE

    China is home to over 300 million smokers, with more than one million people dying as a result of tobacco-related illness each year, according to the WHO.

    The country signed the WHO Framework Convention on Tobacco Control (FCTC) in 2003 and it became effective in 2006. According to the FCTC, China should have banned smoking in indoor public areas completely by 2011. However, it is not unusual to see smokers puff away in restaurants, bars and hair salons.

    Beijing banned smoking in public places such as schools, hospitals, banks and public transport in March 2008, before the Olympics. It also stipulated that in places such as restaurants and parks, there should be specific smoking areas.

    However, this rule was poorly implemented. As a result, people expected the new law to be more feasible.

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 清河县| 焉耆| 海门市| 阿拉善右旗| 江山市| 利辛县| 阳原县| 新安县| 宽甸| 吉林市| 德惠市| 宝丰县| 长汀县| 齐河县| 栖霞市| 锡林浩特市| 新平| 察哈| 日喀则市| 兴义市| 寿宁县| 鹰潭市| 佳木斯市| 句容市| 博乐市| 望城县| 偏关县| 建水县| 崇明县| 凌云县| 乌鲁木齐市| 泸定县| 土默特右旗| 嵩明县| 晋中市| 右玉县| 全椒县| 浠水县| 潮安县| 班戈县| 藁城市|