Text: | Print|

    China, S Korea pledge to enrich strategic cooperative partnership   

    習近平同韓國總統樸槿惠舉行會談

    兩國元首一致決定,進一步豐富中韓戰略合作伙伴關系內涵,使兩國成為實現共同發展的伙伴、致力地區和平的伙伴、攜手振興亞洲的伙伴、促進世界繁榮的伙伴。 [查看全文]
    2014-07-04 08:36 Xinhua Web Editor: Mo Hong'e
    1
    Chinese President Xi Jinping (L) shakes hands with South Korean President Park Geun-hye in Seoul, South Korea, July 3, 2014. (Xinhua/Lan Hongguang)

    Chinese President Xi Jinping (L) shakes hands with South Korean President Park Geun-hye in Seoul, South Korea, July 3, 2014. (Xinhua/Lan Hongguang)

    Chinese President Xi Jinping and his South Korean counterpart Park Geun-hye held talks in Seoul on Thursday, vowing to enrich the bilateral strategic cooperative partnership. [Special coverage]

    Xi said China and South Korea are important neighbors, close partners and good friends.

    Reviewing all the substantial progress that has been made since they established diplomatic ties more than 20 years ago, the two nations have a lot to summarize, he said.

    The two nations respect each other's social system, development mode and core interests, see each other as a development opportunity, support each other's peaceful development and jointly safeguard a peaceful and stable neighboring environment, he said.

    China-South Korea relations are facing an opportunity of great development, said Xi, adding that the two sides should share development opportunities, handle the challenges together and deepen their cooperation in a comprehensive manner.

    The two sides should become partners that share common development, promote regional peace and Asia's revitalization, and boost world prosperity, he added.

    Xi made a four-point proposal to enhance bilateral ties.

    Regarding political security cooperation, Xi said he is willing to maintain frequent communication with Park and exchange views on major issues of common concern at any time.

    The two sides should strengthen communication and enhance mutual trust through governmental, parliamentary and party-to-party communication and cooperation mechanism, Xi said.

    As for economy and trade cooperation, Xi said the two sides should further expand mutual beneficial cooperation in this field.

    To raise the bilateral trade volume to 300 billion U.S. dollars by 2015, the two countries should nurture new cooperation growth points in fields such as new energy, telecommunications, intelligent manufacturing, among others, said Xi.

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 花莲市| 江阴市| 阿图什市| 长寿区| 绿春县| 东城区| 肃宁县| 桂阳县| 丽江市| 尼玛县| 太康县| 嘉祥县| 平顺县| 大宁县| 临西县| 壶关县| 延川县| 牙克石市| 永年县| 永顺县| 虎林市| 西和县| 安乡县| 伊金霍洛旗| 乌拉特中旗| 勐海县| 逊克县| 永平县| 绥芬河市| 吉隆县| 广西| 周口市| 嘉义市| 南安市| 祁东县| 蒲江县| 八宿县| 营山县| 桂阳县| 永兴县| 荥阳市|