Text: | Print|

    Chinese premier arrives in Britain for official visit  

    李克強開始訪英:讓兩國關系在新的10年加速前行

    當?shù)貢r間16日下午,李克強總理乘專機抵達倫敦希思羅機場,開始對英國的正式訪問。李克強總理夫人程虹同機抵達。李克強表示,今年是中英全面戰(zhàn)略伙伴關系建立10周年,期待同英國領導人一起為中英關系規(guī)劃新路線,輔設新軌道,增添新能量,讓兩國關系在新的10年加速前行。 [查看全文]
    2014-06-17 08:38 Xinhua Web Editor: Mo Hong'e
    1
    Chinese Premier Li Keqiang (C) and his wife Cheng Hong (R) arrive in London, Britain, June 16, 2014. Li arrived here Monday for an official visit to Britain. (Xinhua/Pang Xinglei)

    Chinese Premier Li Keqiang (C) and his wife Cheng Hong (R) arrive in London, Britain, June 16, 2014. Li arrived here Monday for an official visit to Britain. (Xinhua/Pang Xinglei)

    Chinese Premier Li Keqiang arrived in London on Monday for an official visit to Britain, with a series of cooperation deals worth 30 billion US dollars expected to be signed. [Special coverage]

    Upon his arrival in London, Li said that this year marks the 10th anniversary of the establishment of the China-Britain comprehensive strategic partnership and the two sides are faced with an important opportunity to carry forward bilateral relations into a new phase.

    "I am looking forward to having in-depth exchanges of views with British leaders on bilateral affairs and other issues of common concern, adding fresh impetus to and charting the course for the bilateral partnership so as to speed up the development of China-Britain relations in the upcoming decade," he said.

    During his stay in Britain, Li will meet Queen Elizabeth II and hold an annual meeting with British Prime Minister David Cameron.

    The Chinese premier will also attend China-UK Global Economic Round-table and the China-UK Financial Forum, give a speech to top British think tanks and meet with business leaders from both countries.

    The trip is Li's first visit to Britain since he took office in March last year, and another major diplomatic event between China and Europe following President Xi Jinping's tour in late March.

    Observers in China view the visit as a sign that both countries have managed to ride out a rough patch in their relationship that started with Cameron meeting the Dalai Lama in May 2012 despite Beijing's objections.

    Britain is China's third largest trading partner in the European Union and second largest investment source as well as a major destination for China's overseas investment. Two-way trade topped 70 billion dollars last year.

    The visit is the first leg of Li's two-nation trip to Europe, which will also take him to Greece.

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 徐闻县| 涟水县| 电白县| 繁峙县| 兴义市| 孝义市| 斗六市| 时尚| 鲁山县| 台山市| 观塘区| 印江| 锡林浩特市| 凉城县| 龙口市| 扎赉特旗| 宁国市| 普兰店市| 曲阳县| 大竹县| 桃源县| 永年县| 西吉县| 龙南县| 苗栗县| 四会市| 达尔| 信宜市| 玉门市| 宣城市| 德保县| 收藏| 鄂托克前旗| 洛扎县| 定兴县| 海兴县| 新巴尔虎左旗| 余庆县| 德昌县| 申扎县| 上思县|