Text: | Print|

    Taxi apps to be banned during rush hour

    2014-02-27 09:54 Global Times Web Editor: Li Yan
    1

    The Shanghai Municipal Transport and Port Authority plans to prohibit cab drivers from using taxi hailing apps during morning and evening rush hours, the agency said Wednesday.

    The new regulations will take effect March 1.

    Although the authority acknowledged that the apps make reserving taxis more efficient, it was concerned that their marketing promotions and tipping functions have led to unfairness in the market.

    The regulations will ban taxi drivers from using the apps every day from 7:30 am to 9:30 am and from 4:30 pm to 6:30 pm.

    To discourage drivers from using the apps, the new rules will also prohibit drivers from answering phone calls and using mobile devices while carrying a customer.

    The authority plans to continue working with taxi app developers on other measures, such as preventing the apps from sending messages to drivers who have already picked up a customer. It vowed to ban any taxi app whose developer refuses to act responsibly.

    The authority encouraged passengers to report violations to its 12319 hotline. Under current regulations, taxi drivers can be slapped with a 15-day suspension if they are found refusing or dropping off passengers in the middle of a ride.

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 富锦市| 兴化市| 瑞昌市| 宜章县| 莲花县| 合江县| 宝山区| 金昌市| 故城县| 西乌珠穆沁旗| 镇巴县| 波密县| 峡江县| 密山市| 嘉荫县| 伊金霍洛旗| 怀远县| 新巴尔虎右旗| 武穴市| 芜湖市| 化隆| 金川县| 景德镇市| 绥宁县| 克什克腾旗| 恭城| 清丰县| 新平| 万山特区| 满洲里市| 白朗县| 新巴尔虎左旗| 斗六市| 凉城县| 景宁| 葵青区| 磴口县| 本溪市| 南京市| 临清市| 儋州市|