Text: | Print|

    Henan bans foreign names

    2013-10-09 09:16 Global Times Web Editor: Li Yan
    1

    Central China's Henan Province is to ban the use of foreign person or foreign place names in the Chinese-language names of buildings, streets and other places.

    But the situation of names written in their original language is not specified by the new regulation, to be effective on October 15.

    The regulation seeks to fix the "chaotic situation of place naming," where new buildings and developments deploy vulgar nomenclature or simply worship anything foreign, Jing Ming, an official with the provincial government's civil affairs bureau, told China National Radio on Tuesday.

    The rule might be expected to strike a hefty blow against well-known places like the "Zhengzhou Manhattan" shopping mall and "Venice Water World" hotel in Zhengzhou or the "California 1885" apartment buildings in Luoyang, although authorities have not outlined their plans for enforcement.

    The regulation states that renaming places that don't conform to the new regulations should first be agreed "by local administrative departments and local people."

    Organizations or people who name, rename, write off names or publicly use unapproved names face a fine varying between 200 and 1,000 yuan ($33-163) if they don't change it within a specified time.

    The new rule also bans one place having multiple names or one name written in different Chinese characters.

    A main road in Zhengzhou that runs east to west across the capital has eight names including East Avenue, West Avenue, Zhengbian Road and Shangdu Road, the Dahe Daily reported.

    This confuses residents and is inconvenient for traffic management, Li Xiangping, an East China Normal University sociology professor, told the Henan Province paper, adding that when naming a place like a street, decision makers should weigh the local customs, historical and cultural background.

    As for using foreign names for a community or building, Li did not think it necessary to ban them as long as local people didn't mind.

    "The characteristics of an era can be seen from place names, and using foreign names hints that Chinese people are now also leading a rich life," Li told the Global Times.

    Henan is not alone in issuing exotic regulations.

    Nanjing, capital of Jiangsu Province, issued similar regulations in 2008, banning foreign place names in the city. The fine for violation is up to 20,000 yuan.

    Changsha, capital of Hunan Province, has banned using foreigners' names or foreign place names for naming places since May.

    Real estate developers who want to use foreign names for their communities or villas must first apply to the local administrative departments, according to local media.

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 永福县| 淅川县| 苏尼特左旗| 闻喜县| 松原市| 云南省| 万安县| 玉门市| 仁布县| 工布江达县| 桐乡市| 桐梓县| 英德市| 陕西省| 赣州市| 济源市| 福州市| 伊金霍洛旗| 双鸭山市| 黄浦区| 观塘区| 萨嘎县| 诏安县| 涿州市| 贺州市| 库车县| 海安县| 昌吉市| 明水县| 大竹县| 洛浦县| 建湖县| 宁陵县| 怀集县| 丁青县| 洪洞县| 伊春市| 阿拉善盟| 海安县| 民勤县| 清丰县|