Friday May 25, 2018
    Home > News > Politics
    Text:| Print|

    Full Text: Report on the Work of the Government(23)

    2013-02-28 14:09 Xinhua     Web Editor: Mo Hong'e comment

    The major tasks for reform this year are as follows:

    We will deepen reform of the fiscal, taxation and financial systems. We will improve the revenue-sharing system and the system of transfer payments, and increase the scale and proportion of general transfer payments. We will improve the mechanism for ensuring basic funding for county-level governments, and make the budgets and final accounts of local governments more transparent. We will deepen reform of the systems for treasury's centralized revenue collection and expenditure payments, government procurement, and central government debt management. We will improve the excise tax system, comprehensively deepen the reform of resource taxes, and set taxes on more commodities on the basis of their prices. We will thoroughly carry out reform of large financial institutions in which the state holds the controlling stake, ensure orderly development of small financial institutions, and improve the systems and mechanisms that serve small and micro businesses as well as agriculture, rural areas and farmers. We will implement new oversight and supervision standards for the banking industry, work toward establishing a deposit insurance system, and deepen the reform of policy-based financial institutions. We will improve both initial public offerings and delistings, and ensure better protection of returns on investors' money and their rights and interests. We will actively develop the bond market, accelerate reform and development of the insurance industry, and make interest rates more market based. We will work steadily to make the RMB convertible under capital accounts and expand the use of RMB in cross-border trade and investment.

    We will promote the common development of economic entities under diverse forms of ownership. We will unwaveringly consolidate and develop the public sector and encourage, support and guide the development of the non-public sector. We will thoroughly carry out strategic adjustment of the state sector, and improve the mechanism for increasing investment of state capital in some sectors while reducing it in others to ensure its sound flow. We will promote reform of the railway and power industries. We will improve and implement policies and measures for developing the non-public sector; break up monopolies and relax restrictions on market access; encourage nongovernmental investment in railways, public utilities, finance, energy, telecommunications, education, and medical care; and create a fair environment in which economic entities under all forms of ownership can compete and develop together.

    Comments (0)

    Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 武乡县| 丹江口市| 珠海市| 安顺市| 临朐县| 隆尧县| 上饶县| 通许县| 同仁县| 巴彦县| 抚顺市| 林州市| 阿城市| 连云港市| 焉耆| 搜索| 鲁甸县| 榆中县| 娄底市| 平原县| 克什克腾旗| 常州市| 台南市| 安仁县| 右玉县| 海口市| 景东| 纳雍县| 博野县| 泗水县| 鹤庆县| 朔州市| 乌拉特中旗| 华宁县| 石屏县| 合水县| 囊谦县| 山西省| 阿拉善盟| 宜宾市| 晋宁县|