Friday May 25, 2018
    Home > News > Society
    Text:| Print|

    Starbucks at ancient temple hard to swallow for some

    2012-09-24 11:05 Global Times     Web Editor: Wang YuXia comment

    The American giant Starbucks has caused heated discussion in China over whether it is appropriate for the world's largest Western coffee shop to set up in the Lingyin Temple, a Buddhist monastery in Hangzhou, East China's Zhejiang Province.

    The Sina Weibo account of the company's stores in Shanghai, Jiangsu and Zhejiang provinces announced Friday that it would open a shop in the monastery on Saturday. The news was reposted over 4,000 times with many biting comments about the odd combination of the modern commercial shops being set up in ancient temples.

    A Weibo user said it creates an odd juxtaposition to drink coffee in a setting meant for meditation, as Starbucks symbolizes foreign culture and Lingyin represents traditional Chinese culture.

    Another user complained that even religious sites are not immune from the invasion of foreign culture.

    "The new coffee shop is located outside of the central scenic area requiring a 20-minute walk," a staff member surnamed Wang with the management office of the temple told the Global Times, adding that Starbucks has met all the strict requirements the management office sets for commercial establishments.

    "The shop also aims to cater to the demand of increasing numbers of foreign and younger Chinese tourists," Wang added.

    "This is only a coffee shop to me," Guan Lixin, a Hangzhou resident, told the Global Times, adding that his mother is strongly against the American brand's presence in the traditional religious site.

    Mao Yibo, general manager of Starbucks' operating company in Shanghai, refused to comment when reached by the Global Times Sunday.

    "The scenic spot's management office should do its research before opening a foreign brand store at a cultural heritage site," Zhang Yiwu, professor with the Department of Chinese Language and Literature at Peking University, told the Global Times, adding that finding a balance between Chinese culture and commercialism is critical.

    Starbucks was the center of a debate in 2007, when Rui Chenggang, a CCTV anchor, pointed out that the company's shop at the Forbidden City in Beijing was against traditional culture and should be expelled. Starbucks soon closed the shop.

    Comments (0)

    Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 兰州市| 昌都县| 新竹市| 如皋市| 灵台县| 灵璧县| 都匀市| 堆龙德庆县| 育儿| 赞皇县| 呼和浩特市| 诸暨市| 大连市| 和平区| 准格尔旗| 扬州市| 翁牛特旗| 滦南县| 隆安县| 栾川县| 准格尔旗| 台南县| 静宁县| 上栗县| 柯坪县| 赤水市| 安泽县| 余干县| 囊谦县| 合肥市| 普宁市| 武胜县| 哈密市| 五台县| 伊川县| 内乡县| 丰都县| 那坡县| 阳西县| 武穴市| 建始县|